Se você ao menos olhar para outro, ele não falará com você por dias.
Cak iako pogledate drugu, nece pricati sa vama danima.
Não conte ao outro, ele parece estressado.
Ali, nemojte njemu reæi. Veæ je ionako pod stresom.
Quando um mundo Goa'uid é tomado por outro,.....ele pode deixar para trás os meios para destruir o conquistador.
Kad u borbi jedan Goa'uld izgubi svijet od drugoga ponekad ostavi sredstvo uništenja osvajaèa.
De um jeito ou de outro, ele deve se dar mal.
Na jedan ili drugi naèin, propada.
Por um lado, pode continuar saindo com qualquer garota que o queira e, se for pelo outro, ele fica com uma mulher só, talvez, pelo resto de sua vida.
Ako ode jednim putem, može nastaviti da radi šta radi i biti sa bilo kojom devojkom koja ga želi, a ako ode drugim putem, može biti samo sa jednom ženom, možda do kraja svog života.
Um dos sem comparecer fica para nosso amigo de Youngstown... o outro, ele dá a Chrissy.
Jedan od fiktivnih drži naš prijatelj u Youngstownu a drugi daje Chrissyju.
Quando um dos Senhores do Sistema derrota o outro, ele toma seus exércitos, sua frota, seus planetas.
Pa tako to funkcioniše, zar ne? Kada jedan Sistemski Lord ubije drugog, preuzima njegove vojske, flotu, planete.
Em um dia César está ganhando e você se orgulha alegremente, no outro ele está perdendo e eu devo ir implorar?
Briga me! Kad Cezar pobjeðuje, likuješ. No èim gubi, ja moram prosjaèiti?
Em um minuto Anubis estava para apertar o botão que acabaria com toda a vida na galáxia e no outro ele só... se foi.
Anubis je upravo namjeravao pritisnuti dugme kojim uništava sav život u galaksiji a slijedeæeg trenutka jednostavno je nestao. Uistinu.
Um espião fingindo que é faxineiro, ou acha que é um. De um jeito ou de outro, ele é muito mais perigoso que prevemos.
Špijun prerušen u èistaèa, da nas sve navede da pomislimo da je èistaè ako je tako, mnogo je opasniji nego što smo mislili.
Em um minuto ele estava amigável, e no outro ele enlouqueceu.
No oprezno. U jednom trenu je bio ljubazan, a zatim je samo poludio.
Em um segundo ele está tomando café, no outro ele sai correndo?
Minutu pre je doruèkovao, a onda odjednom odjurio napolje?
Eu estava dirigindo e ele começou a cantar uma canção idiota, que eu bani totalmente da minha memória, e num momento estou rindo histericamente e no outro ele já tinha tomado a direção das minhas mãos porque eu quase atropelei um homem.
Onda sam, vozila i poèela da pevam tu glupu pesmu, koje se više ni ne seæam, i... u jednom momentu se prosto smejem kao luda a u sledeæem trenutku mi je zgrabio volan iz ruku jer sam skoro pregazila èoveka.
Só sei que num minuto meu editor estava cochilando, no outro, ele estava tentando morder minha cara.
Sve što znam je, u jednom trenutku moj urednik je dremao, u sledeæem, pokušao je da mi odgrize lice.
De um lado, ele fala sobre a busca da felicidade no programa de rádio e do outro ele apela pela própria morte!
S jedne strane je zadovoljan svojim životom i sreæan što ima svoj šou, a s druge strane moli za svoju smrt.
Num minuto ele ia às aulas, no outro ele foi ensiná-la.
Jednog trenutka je išao na časove a sledećeg je predavao.
Espero que quando acordar, não sei mais ele, seja o outro ele.
Nadam se da kada se bude probudio, to neæe biti on. Da æe biti drugi on.
Durante esses anos, um caso após outro. Ele nem tenta esconder.
Iz godine u godinu, afera za aferom, niti da pokušava to sakriti.
Mas de um jeito ou de outro, ele pôs as mãos na arma do crime, e encontrou uma maneira de ganhar dinheiro com ela.
Ali nekako se dokopao oružja ubistva i našao je naèin da ga unovèi.
Mas, quando os outros começaram a chegar, um atrás do outro... Ele viu a verdade.
Ali kad su mladi momci poćeli da stižu jedan za drugim, uvideo je istinu.
Em um minuto ele quer derrubar Radley, e no outro, ele quer derrubar você.
U jednom trenutku želi da zatvori Radli, a veæ u sledeæem želi da se otarasi tebe.
Porque de um jeito ou de outro, ele sairá do forte.
Jer na ovaj ili onaj naèin, on æe napustiti tu tvrðavu.
O outro... Ele disse para não falar.
Onaj drugi, rekao je da ne prièam.
E quando eu contei o que faria... que eu contaria a verdade de um jeito ou de outro... ele ficou chateado.
Кад сам му рекла да смо завршили... Да ћу рећи истину, куд пукло да пукло. Узнемирио се.
Tipo, em um minuto ele está aqui e no outro ele apenas explode!
Jedan minut je tu, sledeæeg minuta eksplodira!
Daí, se a rua falsa, ilusória, surge no mapa de outro... ele sabe que o trabalho dele foi roubado.
Onda, ako se ta lažna ulica, Ulica Zamke, ikada pojavi na neèijoj tuðoj mapi, znaju da im je rad ukraden. Lukavo, zar ne?
De um jeito... ou outro... ele encontrará o caminho para o mundo dos homens.
Na ovaj ili onaj naèin, on æe pronaæi svoj put do sveta ljudi.
De onde a gente vem, se um homem tem um problema com outro, ele resolve isso cara a cara, não nos escondemos atrás de computadores como covardes.
Kad imamo probleme, rešimo ih kao muškarci, licem u lice. Ne krijemo se iza raèunara kao kuèke.
Um dia, vocês o pegam, no outro, ele é achado em pedaços.
Ух, она је извео фолдер. Ремембер га?
E então fomos à outro -- ele não tinha um visual muito bom, mas tinha ótimas informações -- e gastei uma hora falando sobre o processo de aprendizado, porque não era sobre se ele era perfeito ou não, ou se era ou não o que pude criar;
Onda smo pogledali jedan drugi rad - koji nije bio toliko lep, ali je imao odlične informacije - i proveli sat vremena pričajući o procesu učenja, jer poenta nije bila u tome da li je rad savršen ili ne,
Inspirado pelos monges que viajavam incessantemente de um lugar sagrado a outro, ele passou anos peregrinando pela Rússia.
Inspirisan skromnim monasima koji su beskrajno lutali od jednog svetog mesta do drugog, proveo je godine na hodočašćima širom Rusije.
0.39018583297729s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?